| Инициатор | 
Башнефть | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Исполнитель | 
Шустова   Д.К. | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Дата   предоставления замечания | 
29.10.2014 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Статус   замечаний | 
Отработано,   учтено 11 из 15 замечаний | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| № | 
Раздел/подраздел,   пункт проекта ФСБУ «Основные средства» | 
Норма в   редакции проекта ФСБУ | 
Предлагаемые   изменения, причина | 
Предлагаемая   редакция | 
Комментарий   исполнителя | 
Новая редакция | 
Учтено (ok), не   учтено (х), на обсуждение (!?) | 
| 1 | 
п. 5 | 
Группа   инвестиционного имущества (биологических активов) – совокупность однородных   объектов инвестиционного имущества (биологических активов), сформированная с учетом характера их использования   в деятельности экономического субъекта, для целей отражения инвестиционного   имущества (биологических активов) в бухгалтерской (финансовой) отчетности. | 
Может   быть, вместо "с учетом" применить на основе"? | 
Брутто-оценка   – первоначальная стоимость или рыночная стоимость на последнюю дату   переоценки (при выборе модели учета по переоцененной стоимости) объекта   основных средств с учетом последующих затрат и признанных убытков от   обесценения. | 
учтено | 
Группа   инвестиционного имущества (биологических активов) – совокупность однородных   объектов инвестиционного имущества (биологических активов), сформированная на основе характера их использования   в деятельности экономического субъекта, для целей отражения инвестиционного   имущества (биологических активов) в бухгалтерской (финансовой) отчетности. | 
Ок | 
| 2 | 
п. 5 | 
Долгосрочные   активы, предназначенные для продажи – активы, балансовая стоимость которых   будет возмещена посредством продажи, а не посредством использования в   деятельности экономического субъекта. Долгосрочные активы классифицируются   как предназначенные для продажи    при  одновременном выполнении   следующих условий:  - активы готовы к   немедленной продаже в их текущем состоянии,   - условия продажи не отличаются от обычных условий для продажи таких активов,   - продажа активов высоко вероятна.
  | 
В оригинале не   "готовы", а "возможны". Предлагают заменить на   "имеются" | 
 | 
п. 7 МСФО 5   "Для этого актив (или выбывающая группа) должен быть   в наличии для немедленной продажи в его текущем   состоянии и только на условиях обычных и обязательных при продаже таких   активов (или выбывающих групп), и его продажа должна быть в высшей степени   вероятной". | 
Долгосрочные   активы, предназначенные для продажи – активы, балансовая стоимость которых   будет возмещена посредством продажи, а не посредством использования в   деятельности экономического субъекта. Долгосрочные активы классифицируются   как предназначенные для продажи    при  одновременном выполнении   следующих условий:  - активы  должны   быть в наличии немедленной продажи в их текущем   состоянии,   - условия продажи не отличаются от обычных условий для продажи аналогичных активов,   - продажа активов высоко вероятна.
  | 
Ок | 
| 3 | 
п. 5 | 
Долгосрочные   активы, предназначенные для продажи – активы, балансовая стоимость которых   будет возмещена посредством продажи, а не посредством использования в   деятельности экономического субъекта. Долгосрочные активы классифицируются   как предназначенные для продажи    при  одновременном выполнении   следующих условий:  - активы готовы к   немедленной продаже в их текущем состоянии,   - условия продажи не отличаются от обычных условий для продажи таких активов,   - продажа активов высоко вероятна.
  | 
Может, заменить на   "аналогичные"? | 
Долгосрочные   активы, предназначенные для продажи – активы, балансовая стоимость которых   будет возмещена посредством продажи, а не посредством использования в   деятельности экономического субъекта. Долгосрочные активы классифицируются   как предназначенные для продажи    при  одновременном выполнении   следующих условий:  - активы имеются для   немедленной продаже в их текущем состоянии,   - условия продажи не отличаются от обычных условий для продажи аналогичных активов,   - продажа активов высоко вероятна.
  | 
учтено | 
Долгосрочные   активы, предназначенные для продажи – активы, балансовая стоимость которых   будет возмещена посредством продажи, а не посредством использования в   деятельности экономического субъекта. Долгосрочные активы классифицируются   как предназначенные для продажи    при  одновременном выполнении   следующих условий:  - активы  должны   быть в наличии немедленной продажи в их текущем   состоянии,   - условия продажи не отличаются от обычных условий для продажи аналогичных активов,   - продажа активов высоко вероятна.
  | 
Ок | 
| 4 | 
п. 5 | 
Для того чтобы продажа была в высшей   степени вероятной, соответствующий уровень руководства должен принять план   продать актив, и должна быть инициирована активная программа поиска   покупателя и выполнения плана. | 
Предлагаю   переформулировать:  "Высокая степень вероятности продажи может быть подтверждена такими   документами, как утвержденными руководством планами по реализации данного   актива, а также выполнению программам в рамках утвержденных планов, в том   числе  по поиску   покупателей"    Или исключить данный абзац  и   дальнейшей разработки толкований  
  | 
Высокая степень   вероятности продажи может быть подтверждена такими документами, как   утвержденными руководством планами по реализации данного актива, а также   выполнению программам в рамках утвержденных планов, в том числе  по поиску покупателей | 
учтено | 
Высокая степень   вероятности продажи может быть подтверждена такими документами, как   утвержденными руководством планами по реализации данного актива, а также   выполнению программам в рамках утвержденных планов, в том числе  по поиску покупателей | 
ок | 
| 5 | 
п. 5 | 
Контроль –   способность экономического субъекта, возникшая в силу закона или дого-вора,   принимать решения об использовании актива способом, который, с точки зрения   экономического субъекта и с учетом ограничений,   налагаемых законом или договором, обеспечивает   приток экономических выгод, а также ограничивать доступ иных лиц к таким   экономическим выгодам | 
А   эта оговорка нужна?    Выдержка из IAS 38: Предприятие контролирует актив, если обладает правом на   получение будущих экономических выгод, проистекающих от лежащего в его основе   ресурса, а также на ограничение доступа других лиц к этим выгодам.   Способность предприятия контролировать будущие экономические выгоды от   нематериального актива обычно вытекает из юридических прав, которые могут   быть реализованы в судебном порядке. При отсутствии юридических прав   продемонстрировать наличие контроля сложнее. Тем не менее, возможность   реализации права в судебном порядке не является обязательным условием   контроля, поскольку предприятие может иметь возможность контролировать   будущие экономические выгоды каким-либо иным способом.  | 
отсутсвует | 
Возможно,   могут иметь место случаи, когда тот же закон или договор, в силу которых у   организации появляется право на экономические выгоды, устанавливает  ограничения на какой-либо вид использования   данного объекта (напраимер, использовать историческое здание под офис, но не   для производственных целей). Предлагаем оставить оговорку. | 
Контроль –   способность экономического субъекта, возникшая в силу закона или дого-вора,   принимать решения об использовании актива способом, который, с точки зрения   экономического субъекта и с учетом ограничений,   налагаемых законом или договором, обеспечивает   приток экономических выгод, а также ограничивать доступ иных лиц к таким   экономическим выгодам | 
х | 
| 6 | 
п. 6 | 
Первоначальными   затратами являются затраты, связанные с приобретением (созданием) основного   средства, делятся на первоначальные и последующие | 
Надо   бы переформулировать немного:  Может быть так:    Основное средство признается в учете в размере затрат на приобретение   (создание) основного средства.    Затраты, связанные с приобретением (созданием) основных средств делятся на   первоначальные и последующие. 
  | 
Основное   средство признается в учете в размере затрат на приобретение (создание)   основного средства.    Затраты, связанные с приобретением (созданием) основных средств делятся на   первоначальные и последующие.  | 
Отклонено.     В данном определении акцент делается на то, что первоначальными затратами   являются те, которые понесены "до момента готовности", т.е. до   момента, когда ОС будут находится в месте и состоянии, пригодном к   использвоанию в соответсвии с намерениями экономическогосубъекта. Затраты,   понесенные после приведения ОС в указанное место и состояние (текущие либо   капитализируемые), являются последующимим по отношению к первоначальному   признанию объекта, который готов к использованию в запланированных целях. | 
Первоначальными   затратами являются затраты, связанные с приобретением (созданием) основного   средства, делятся на первоначальные и последующие | 
х | 
| 7 | 
п. 7 | 
Основными средствами   признаются активы, одновременно удовлетворяющие следующим критериям: | 
Наверное, надо   перенести в начало параграфа. То есть, говорим вначале  «что», а потом каким образом | 
Основными средствами   признаются активы, одновременно удовлетворяющие следующим критериям: | 
учтено | 
Основными средствами   признаются активы, одновременно удовлетворяющие следующим критериям: | 
ок | 
| 8 | 
п. 9 | 
Инвестиционное   имущество признается в бухгалтерском учете, если оно соответствует критериям   признания активов | 
А этот пункт нужен?   Предлагаем исключить. | 
В   ФСБУ есть определение ИИ и определение актива (п. 5). Таким образом, имеет   смысл установить критерии признания ИИ, дополнив определение ИИ недосстающими   формулировками из определения актива.  ***  Инвестиционное имущество – недвижимость (земля или здание, либо часть   здания, либо и то и другое), находящаяся во владении (например, собственника   или арендатора по договору финансовой аренды) с целью получения арендных   платежей или прироста ее стоимости в результате переоценки, или того и другого,   но не для использования в производстве или поставке товаров, оказании услуг,   в административных целях; а также не для продажи в ходе обычной хозяйственной   деятельности.    Активы – ресурсы, контролируемые экономическим субъектом в результате   прошлых со-бытий, способные приносить ему экономические выгоды в будущем   (либо имеется воз-можность их полезного использования в целях создания   некоммерческой организации), стоимость которых может быть надежно оценена. | 
Инвестиционное   имущество признается в бухгалтерском учете, если оно соответствует критериям   признания активов, в частности можно надежно оценить стоимость   инвестиционного имущества. | 
Инвестиционное   имущество признается в бухгалтерском учете, если оно соответствует критериям   признания активов | 
х | 
| 9 | 
п. 10 | 
Для целей настоящего   Стандарта под инвентарным объектом понимается минимальный идентифицируемый   объект, подлежащий обособленной проверке в рамках инвентаризации  | 
 Немного   скорректировано | 
Для целей настоящего   Стандарта под инвентарным объектом понимается минимальный идентифицируемый   объект, подлежащий обособленной проверке в рамках установленных   субъектом процедур инвентаризации  | 
Абзац переработан | 
Основные средства   (биологические активы, инвестиционное имущество) подлежат ин-вентаризации.   Сроки и порядок проведения инвентаризации определяются экономиче-ским   субъектом самостоятельно. При инвентаризации выявляется фактическое наличие   соответствующих объектов, которое сопоставляется с данными регистров   бухгалтерского учета . Для целей инвентаризации экономический субъект   формирует перечень инвентарных объектов основных средств (биологических   активов, инвестиционного имущества). При определении инвентарных объектов   организация исходит из соображений контроля за их сохранностью.  | 
ок | 
| 10 | 
п. 24 | 
Перевод в состав или   исключение из состава основных средств, инвестиционного имущества и   биологических активов производится только при изменении модели получения   будущих экономических выгод от использования соответствующих активов. | 
Может быть в   глоссарий вынести, что такое модель получения будущих экономических   выгод?  Или добавить слово «именно» | 
24. Перевод в состав или исключение из состава основных   средств, инвестиционного имущества и биологических активов производится   только при изменении модели получения будущих экономических выгод от   использования соответствующих активов, а именно | 
учтено, абзац скорректирован | 
Перевод в состав или   исключение из состава основных средств, инвестиционного имущества и   биологических активов производится только при изменении модели получения   будущих экономических выгод от использования соответствующих активов, а именно:  | 
ок | 
| 11 | 
п. 24 | 
Перевод   инвестиционного имущества, учитываемого по модели без применения переоценки   из состава инвестиционного имущества в недвижимость, занимаемую владельцем   (основные средства)  или долгосрочные   активы, предназначенные для продажи, не приводит к изменению балансовой   стоимости переводимых объектов, а также стоимости этих   объектов для целей оценки и раскрытия информации | 
Нужна эта фраза? | 
Перевод инвестиционного имущества,   учитываемого по модели без применения переоценки из состава инвестиционного   имущества в недвижимость, занимаемую владельцем (основные средства)  или долгосрочные активы, предназначенные   для продажи, не приводит к изменению балансовой стоимости переводимых   объектов | 
учтено, фраза убрана | 
Перевод   инвестиционного имущества, учитываемого по модели без применения переоценки   из состава инвестиционного имущества в недвижимость, занимаемую владельцем   (основные средства)  или долгосрочные   активы, предназначенные для продажи, не приводит к изменению балансовой   стоимости переводимых объектов | 
ок | 
| 12 | 
п. 24 | 
При переводе   долгосрочных активов, предназначенных для продажи, а также недвижимости,   учитываемой в качестве готовой продукции , в состав инвестиционного   имущества, учитываемого с применением переоценки, разница между текущей   рыночной стоимостью активов на дату перевода и их балансовой стоимостью учитывается в составе доходов (расходов) по обычным видам   деятельности либо внереализационных доходов (расходов) за период, в котором   они возникают | 
Это   понятие из налогового кодекса?   Может быть, тогда так:  учитывается в составе доходов (расходов) за период, в котором они возникают | 
При переводе   долгосрочных активов, предназначенных для продажи, а также недвижимости,   учитываемой в качестве готовой продукции , в состав инвестиционного   имущества, учитываемого с применением переоценки, разница между текущей   рыночной стоимостью активов на дату перевода и их балансовой стоимостью учитывается в составе доходов (расходов) за период, в котором   они возникают | 
учтено | 
При переводе   долгосрочных активов, предназначенных для продажи, а также недвижимости,   учитываемой в качестве готовой продукции , в состав инвестиционного   имущества, учитываемого с применением переоценки, разница между текущей   рыночной стоимостью активов на дату перевода и их балансовой стоимостью учитывается в составе доходов (расходов) за период, в котором   они возникают | 
ок | 
| 13 | 
п. 24 | 
При переводе основных   средств, учитываемых с применением переоценки, в состав долгосрочных активов,   предназначенных для продажи, балансовая стоимость данных активов определяется   как текущая рыночная стоимость на дату реклассификации. Разница между балансовой   стоимостью актива и его текущей рыночной стоимостью на дату перевода   учитывается в порядке, установленном настоящим Стандартом для учета   результатов переоценки основных средств | 
Противоречит   МСФО 5. Противоречит пункту 27. Может быть,    здесь просто ссылку сделать на п. 26, 27?      IFRS 5: Предприятие должно оценивать долгосрочный актив (или выбывающую   группу), классифицированный как предназначенный для продажи, по наименьшей из   балансовой и справедливой стоимостей за вычетом расходов на продажу. | 
отсутсвует | 
п.   15 МСФО 5 "Предприятие должно оценивать долгосрочный актив (или   выбывающую группу), классифицированный как предназначенный для продажи, по   наименьшей из балансовой и справедливой стоимостей за вычетом расходов на   продажу"
  | 
? | 
? | 
| 14 | 
п. 26 | 
26. В случае если   экономический субъект принимает решение о продаже (или иной возмездной   передаче другим лицам, например, по договорам мены) в течение 12 меся-цев   основных средств (инвестиционного имущества, биологических активов),   экономический субъект переводит такие объекты в состав долгосрочных активов,   предназначенных для продажи. | 
этот пункт надо бы   выше перенести | 
отсутсвует | 
учтено, перенесено   перед предыдущим пунктом | 
26. В случае если   экономический субъект принимает решение о продаже (или иной возмездной   передаче другим лицам, например, по договорам мены) в течение 12 меся-цев   основных средств (инвестиционного имущества, биологических активов),   экономический субъект переводит такие объекты в состав долгосрочных активов,   предназначенных для продажи. | 
ок | 
| 15 | 
п. 34 | 
Доходы (расходы),   возникающие при первоначальном признании биологическо-го актива (ранее   оцениваемого в соответствии с п. 30 настоящего Стандарта) по текущей   рыночной  стоимости за вычетом расходов   на продажу, включаются в состав доходов (расходов) по обычным видам   деятельности либо внереализационных доходов (расходов) за период, в котором   они возникают | 
Пункты   24-27 хочется снести после пункта 34. Будет логичней | 
отсутсвует | 
учтено | 
Доходы (расходы),   возникающие при первоначальном признании биологическо-го актива (ранее   оцениваемого в соответствии с п. 30 настоящего Стандарта) по теку-щей   рыночной  стоимости за вычетом расходов   на продажу, включаются в состав доходов (расходов) по обычным видам   деятельности либо внереализационных доходов (расходов) за период, в котором   они возникают | 
ок |